bitextor / bicleanerLinks
Bicleaner is a parallel corpus classifier/cleaner that aims at detecting noisy sentence pairs in a parallel corpus.
☆157Updated 11 months ago
Alternatives and similar repositories for bicleaner
Users that are interested in bicleaner are comparing it to the libraries listed below
Sorting:
- Efficient Low-Memory Aligner☆144Updated 4 months ago
- OpusFilter - Parallel corpus processing toolkit☆104Updated 2 months ago
- A tool that locates, downloads, and extracts machine translation corpora☆155Updated last week
- A neural word aligner based on multilingual BERT☆348Updated 3 years ago
- ☆42Updated 6 years ago
- Obtain Word Alignments using Pretrained Language Models (e.g., mBERT)☆361Updated last year
- Scripts to preprocess training and test data and to run fast_align and giza☆108Updated 3 years ago
- Improved Sentence Alignment in Linear Time and Space☆171Updated 2 years ago
- Bitextor generates translation memories from multilingual websites☆293Updated 6 months ago
- Tools for filtering and cleaning parallel and monolingual corpora for machine translation and other natural language processing tasks.☆41Updated last year
- Transformer based translation quality estimation☆111Updated last year
- Tool to fix bitexts and tag near-duplicates for removal☆30Updated 3 months ago
- Bicleaner fork that uses neural networks☆40Updated 2 weeks ago
- a tool for calcualting character n-gram F score☆73Updated 2 years ago
- JFLEG (JHU FLuency-Extended GUG) corpus for Grammatical Error Correction Evaluation☆113Updated last year
- Machine Translation (MT) Preparation Scripts☆31Updated last week
- NTREX -- News Test References for MT Evaluation☆83Updated 11 months ago
- Easier Automatic Sentence Simplification Evaluation☆161Updated last year
- Repository to collect and categorize Grammatical Error Correction papers.☆118Updated last month
- Efficient Markov Chain word alignment☆53Updated 3 years ago
- Sentence aligner☆113Updated 4 years ago
- A Supervised Word Alignment Method based on Cross-Language Span Prediction using Multilingual BERT☆27Updated 4 years ago
- Automatic extraction of edited sentences from text edition histories.☆83Updated 3 years ago
- Appraise evaluation system for manual evaluation of machine translation output☆75Updated 4 years ago
- This is a repository with the data and code for the ACL 2019 paper "When a Good Translation is Wrong in Context: ..." and the EMNLP 2019 …☆97Updated 5 years ago
- Transform TMX to text☆28Updated 2 years ago
- MT Evaluation in Many Languages via Zero-Shot Paraphrasing☆101Updated 10 months ago
- ☆35Updated 3 years ago
- Tool for comparison and evaluation of machine translation.☆56Updated 3 years ago
- Corpus preprocessing☆97Updated last year