jhclark / tercomLinks
Translation Error Rate (TER)
☆44Updated 7 years ago
Alternatives and similar repositories for tercom
Users that are interested in tercom are comparing it to the libraries listed below
Sorting:
- Neural macine translation soft alignment visualisations for web and command line☆72Updated 3 years ago
- Tools for filtering and cleaning parallel and monolingual corpora for machine translation and other natural language processing tasks.☆41Updated last year
- Scripts to preprocess training and test data and to run fast_align and giza☆108Updated 3 years ago
- We release a dataset based on Wikipedia sentences and the corresponding translations in 6 different languages along with the scores (scal…☆81Updated 3 years ago
- Examples, tutorials and use cases for Marian, including our WMT-2017/18 baselines.☆77Updated 2 years ago
- Tool for comparison and evaluation of machine translation.☆57Updated 3 years ago
- Framework for neural-based Quality Estimation☆42Updated 4 years ago
- Efficient Low-Memory Aligner☆145Updated 5 months ago
- Efficient Markov Chain word alignment☆53Updated 3 years ago
- TER-plus Machine Translation metric.☆31Updated 3 years ago
- Pipelined quality estimation.☆51Updated 5 years ago
- ☆28Updated last year
- scripts and configuration files for Edinburgh neural MT submission to WMT 16 shared translation task☆138Updated 4 years ago
- Dynamic data selection for neural machine translation☆20Updated 7 years ago
- ☆42Updated 6 years ago
- Evaluation scripts for the 2019 machine translation quality estimation shared task☆12Updated 6 years ago
- Project OCELoT: an Open, Collaborative Evaluation Leaderboard of Translations☆20Updated this week
- Terminology Dataset☆23Updated 5 years ago
- Baseline models, training scripts, and instructions on how to reproduce our results for our state-of-art grammar correction system from M…☆73Updated 6 years ago
- ☆20Updated 6 years ago
- Python code for training models in the ACL paper, "Beyond BLEU:Training Neural Machine Translation with Semantic Similarity".☆52Updated 5 years ago
- Larger-Context NMT☆13Updated 7 years ago
- This is a repository with the data and code for the ACL 2019 paper "When a Good Translation is Wrong in Context: ..." and the EMNLP 2019 …☆97Updated 5 years ago
- YiSi: A Semantic Machine Translation Evaluation Metric for Evaluating Languages with Different Levels of Available Resources☆25Updated 6 years ago
- A High-Quality Multilingual Dataset for Structured Documentation Translation☆36Updated last month
- Lexically constrained decoding for sequence generation using Grid Beam Search☆91Updated 6 years ago
- Appraise evaluation system for manual evaluation of machine translation output☆75Updated 4 years ago
- a tool for calcualting character n-gram F score☆73Updated 2 years ago
- Automatic extraction of edited sentences from text edition histories.☆83Updated 3 years ago
- Corpus preprocessing☆97Updated last year