jhclark / tercom
Translation Error Rate (TER)
☆43Updated 6 years ago
Alternatives and similar repositories for tercom:
Users that are interested in tercom are comparing it to the libraries listed below
- scripts and configuration files for Edinburgh neural MT submission to WMT 16 shared translation task☆138Updated 4 years ago
- Neural macine translation soft alignment visualisations for web and command line☆72Updated 3 years ago
- Tools for filtering and cleaning parallel and monolingual corpora for machine translation and other natural language processing tasks.☆41Updated last year
- Examples, tutorials and use cases for Marian, including our WMT-2017/18 baselines.☆76Updated last year
- Pipelined quality estimation.☆51Updated 5 years ago
- Tool for comparison and evaluation of machine translation.☆56Updated 2 years ago
- We release a dataset based on Wikipedia sentences and the corresponding translations in 6 different languages along with the scores (scal…☆81Updated 3 years ago
- Framework for neural-based Quality Estimation☆42Updated 4 years ago
- Efficient Markov Chain word alignment☆53Updated 3 years ago
- Efficient Low-Memory Aligner☆141Updated last month
- TER-plus Machine Translation metric.☆31Updated 2 years ago
- ☆28Updated 8 months ago
- ☆42Updated 6 years ago
- Project OCELoT: an Open, Collaborative Evaluation Leaderboard of Translations☆20Updated 7 months ago
- Dynamic data selection for neural machine translation☆20Updated 7 years ago
- Lexically constrained decoding for sequence generation using Grid Beam Search☆92Updated 6 years ago
- Baseline models, training scripts, and instructions on how to reproduce our results for our state-of-art grammar correction system from M…☆69Updated 5 years ago
- Appraise evaluation system for manual evaluation of machine translation output☆74Updated 3 years ago
- Scripts to preprocess training and test data and to run fast_align and giza☆108Updated 3 years ago
- Evaluation scripts for the 2019 machine translation quality estimation shared task☆12Updated 5 years ago
- Tools for extracting parallel corpora from article titles across languages in Wikipedia☆72Updated 9 years ago
- Easy Bootstrap Resampling and Approximate Randomization for BLEU, METEOR, and TER using Multiple Optimizer Runs. This implements "Better …☆202Updated last year
- A High-Quality Multilingual Dataset for Structured Documentation Translation☆35Updated 7 months ago
- Document-Level Neural Machine Translation with Hierarchical Attention Networks☆68Updated 2 years ago
- Domain Adaptation of Neural Machine Translation by Lexicon Induction☆20Updated 5 years ago
- Larger-Context NMT☆12Updated 7 years ago
- YiSi: A Semantic Machine Translation Evaluation Metric for Evaluating Languages with Different Levels of Available Resources☆25Updated 5 years ago
- Word sense disambiguation test sets for NMT☆19Updated 4 years ago
- Corpus preprocessing☆95Updated 11 months ago
- This is a repository with the data and code for the ACL 2019 paper "When a Good Translation is Wrong in Context: ..." and the EMNLP 2019 …☆97Updated 4 years ago