kpu / preprocess
Corpus preprocessing
☆95Updated 10 months ago
Alternatives and similar repositories for preprocess:
Users that are interested in preprocess are comparing it to the libraries listed below
- ☆42Updated 6 years ago
- Appraise evaluation system for manual evaluation of machine translation output☆74Updated 3 years ago
- Examples, tutorials and use cases for Marian, including our WMT-2017/18 baselines.☆76Updated last year
- Neural macine translation soft alignment visualisations for web and command line☆72Updated 3 years ago
- Efficient Low-Memory Aligner☆140Updated 2 weeks ago
- Efficient Markov Chain word alignment☆53Updated 3 years ago
- XenC: open-source data selection tool for NLP☆60Updated 8 years ago
- eXtensible Neural Machine Translation☆185Updated 4 years ago
- Tool for comparison and evaluation of machine translation.☆56Updated 2 years ago
- ☆18Updated 7 years ago
- Decoding platform for machine translation research☆54Updated 5 years ago
- Source code for the paper "Morphological Inflection Generation with Hard Monotonic Attention"☆38Updated 6 years ago
- Cynical data selection☆20Updated 4 years ago
- We release a dataset based on Wikipedia sentences and the corresponding translations in 6 different languages along with the scores (scal…☆81Updated 3 years ago
- A word alignment tool based on famous GIZA++, extended to support multi-threading, resume training and incremental training.☆161Updated 3 years ago
- Collection of Evaluation Metrics and Algorithms for Machine Translation☆76Updated 6 years ago
- Translation Error Rate (TER)☆43Updated 6 years ago
- Spoken Language Translation System☆14Updated 5 years ago
- LSTM Language Model with Subword Units Input Representations☆42Updated 3 years ago
- Scripts to preprocess training and test data and to run fast_align and giza☆108Updated 3 years ago
- Tools for extracting parallel corpora from article titles across languages in Wikipedia☆72Updated 9 years ago
- The Fisher and CALLHOME Spanish–English Speech Translation Corpus☆39Updated 2 years ago
- A High-Quality Multilingual Dataset for Structured Documentation Translation☆35Updated 6 months ago
- ☆21Updated 5 years ago
- Links to data used in Sproat & Jaitly (https://arxiv.org/abs/1611.00068) experiments.☆76Updated 3 years ago
- Automatic extraction of edited sentences from text edition histories.☆82Updated 2 years ago
- Training scripts and recipes for Sockeye Neural Machine Translation toolkit☆37Updated 5 years ago
- scripts and configuration files for Edinburgh neural MT submission to WMT 16 shared translation task☆138Updated 4 years ago
- Bicleaner is a parallel corpus classifier/cleaner that aims at detecting noisy sentence pairs in a parallel corpus.☆152Updated 7 months ago
- Supplementary material for "When and Why Are Pre-trained Word Embeddings Useful for Neural Machine Translation?" at NAACL 2018☆121Updated 4 years ago