loomchild / malignaLinks
Bilingual sengence aligner
☆28Updated last year
Alternatives and similar repositories for maligna
Users that are interested in maligna are comparing it to the libraries listed below
Sorting:
- Sentence aligner☆115Updated 4 years ago
- Efficient Markov Chain word alignment☆53Updated 3 years ago
- Efficient Low-Memory Aligner☆146Updated 6 months ago
- COMBO is jointly trained tagger, lemmatizer and dependency parser.☆35Updated 2 years ago
- A simple neural truecaser written in pytorch and allennlp.☆33Updated last year
- ☆12Updated 9 years ago
- UFSAC is a resource containing all WordNet Sense Annotated Corpora, and a Java library for manipulating them☆38Updated 3 years ago
- A High-Quality Multilingual Dataset for Structured Documentation Translation☆36Updated 2 months ago
- Tools for extracting parallel corpora from article titles across languages in Wikipedia☆73Updated 10 years ago
- ☆22Updated 5 years ago
- Neural macine translation soft alignment visualisations for web and command line☆72Updated 3 years ago
- CoNLL 2018 Shared Task Team UDPipe-Future☆39Updated 4 years ago
- These are lists for a variety of languages containing words that are distinctive to each language.☆38Updated 3 years ago
- GC4LM: A Colossal (Biased) language model for German☆13Updated 4 years ago
- ParCourE - Parallel Corpus Explorer☆12Updated 3 years ago
- An easy-to-use library to linguistically compare one sentence and its words to another, in the same language or a different one. For inst…☆22Updated 3 years ago
- Post-processing OCR errors with seq2seq models☆28Updated 4 years ago
- Data collection, alignment and TAUS repository☆23Updated 7 years ago
- ☆64Updated 2 years ago
- General-Purpose Neural Networks for Sentence Boundary Detection☆73Updated 2 years ago
- Translation Memory Open-source Purifier☆34Updated 2 years ago
- BERT models for many languages created from Wikipedia texts☆33Updated 5 years ago
- Alignment and annotation for comparable documents.☆22Updated 6 years ago
- Identifying Historical People, Places and other Entities: Shared Task on Named Entity Recognition and Linking on Historical Newspapers at…☆22Updated 11 months ago
- Coursera Corpus Mining and Multistage Fine-Tuning for Improving Lectures Translation☆14Updated 10 months ago
- LeBLEU: Levenshtein/Letter-edit BLEU, N-gram-based Translation Evaluation Score for Morphologically Complex Languages☆9Updated 4 years ago
- One million English sentences, each split into two sentences that together preserve the original meaning, extracted from Wikipedia edits.☆123Updated 6 years ago
- Collaborative on-line editor for aligned parallel texts.☆14Updated 3 years ago
- An Interactive Tool for Annotating Discourse Structure and Text Improvement☆16Updated 3 years ago
- OpusFilter - Parallel corpus processing toolkit☆105Updated 2 weeks ago