danielvarga / hunalignLinks
Sentence aligner
☆121Updated 4 years ago
Alternatives and similar repositories for hunalign
Users that are interested in hunalign are comparing it to the libraries listed below
Sorting:
- Improved Sentence Alignment in Linear Time and Space☆186Updated 2 years ago
- Efficient Low-Memory Aligner☆146Updated 11 months ago
- Bicleaner is a parallel corpus classifier/cleaner that aims at detecting noisy sentence pairs in a parallel corpus.☆159Updated last year
- Bitextor generates translation memories from multilingual websites☆298Updated last year
- Machine-Translation-based sentence alignment tool for parallel text☆313Updated 4 years ago
- OpusFilter - Parallel corpus processing toolkit☆113Updated last week
- Obtain Word Alignments using Pretrained Language Models (e.g., mBERT)☆385Updated 2 years ago
- Translation Memory Open-source Purifier☆35Updated 3 years ago
- A tool that locates, downloads, and extracts machine translation corpora☆159Updated 2 months ago
- A neural word aligner based on multilingual BERT☆361Updated 3 years ago
- ☆42Updated 7 years ago
- Efficient Markov Chain word alignment☆52Updated 4 years ago
- Tools for filtering and cleaning parallel and monolingual corpora for machine translation and other natural language processing tasks.☆41Updated last year
- MorphyNet: a Large Multilingual Database of Derivational and Inflectional Morphology (+morpheme segmentation)☆52Updated 2 years ago
- Transformer based translation quality estimation☆114Updated 2 years ago
- Multilingual sentence alignment using sentence embeddings☆131Updated last year
- Scripts to preprocess training and test data and to run fast_align and giza☆107Updated 4 years ago
- ☆32Updated 2 years ago
- Translation Error Rate (TER)☆45Updated 7 years ago
- A word alignment tool based on famous GIZA++, extended to support multi-threading, resume training and incremental training.☆165Updated 4 years ago
- ☆50Updated last year
- ☆79Updated last week
- TED parallel Corpora is growing collection of Bilingual parallel corpora, Multilingual parallel corpora and Monolingual corpora extracted…☆252Updated 9 years ago
- Appraise evaluation system for manual evaluation of machine translation output☆77Updated 4 years ago
- Automatic extraction of edited sentences from text edition histories.☆83Updated 3 years ago
- Corpus preprocessing☆99Updated last year
- Examples, tutorials and use cases for Marian, including our WMT-2017/18 baselines.☆80Updated 2 years ago
- A single model that parses Universal Dependencies across 75 languages. Given a sentence, jointly predicts part-of-speech tags, morphology…☆223Updated 2 years ago
- Open-Source Machine Translation Quality Estimation in PyTorch☆231Updated 3 years ago
- ParCourE - Parallel Corpus Explorer☆12Updated 3 years ago