shyyhs / CourseraParallelCorpusMiningLinks
Coursera Corpus Mining and Multistage Fine-Tuning for Improving Lectures Translation
☆14Updated 9 months ago
Alternatives and similar repositories for CourseraParallelCorpusMining
Users that are interested in CourseraParallelCorpusMining are comparing it to the libraries listed below
Sorting:
- A parallel evaluation data set of SAP software documentation with document structure annotation☆11Updated 3 weeks ago
- Code and data for the IWSLT 2022 shared task on Formality Control for SLT☆21Updated 2 years ago
- Code and datasets of "Multilingual Extractive Reading Comprehension by Runtime Machine Translation"☆40Updated 6 years ago
- A library for minimum Bayes risk (MBR) decoding☆37Updated 2 weeks ago
- SpanAlign: Sentence Alignment Method based on Cross-Language Span Prediction and ILP☆14Updated 4 years ago
- BERT models for many languages created from Wikipedia texts☆33Updated 5 years ago
- A library of translation-based text similarity measures☆25Updated last year
- NTREX -- News Test References for MT Evaluation☆83Updated last year
- GrammarTagger — A Neural Multilingual Grammar Profiler for Language Learning☆27Updated 4 years ago
- Code for ACL 2022 paper "Expanding Pretrained Models to Thousands More Languages via Lexicon-based Adaptation"☆30Updated 3 years ago
- ParCourE - Parallel Corpus Explorer☆12Updated 3 years ago
- A Supervised Word Alignment Method based on Cross-Language Span Prediction using Multilingual BERT☆27Updated 4 years ago
- Sampling-Based Minimum Bayes-Risk Decoding for Neural Machine Translation☆16Updated 2 years ago
- Library for experimenting with state-of-the-art evaluation metrics like UScore☆12Updated 2 years ago
- A simple neural truecaser written in pytorch and allennlp.☆33Updated 11 months ago
- ☆23Updated 10 months ago
- Statistics on multilingual datasets☆17Updated 2 years ago
- An easy-to-use library to linguistically compare one sentence and its words to another, in the same language or a different one. For inst…☆22Updated 3 years ago
- Project OCELoT: an Open, Collaborative Evaluation Leaderboard of Translations☆20Updated 11 months ago
- ☆28Updated 11 months ago
- An implementation of GrASP (Shnarch et. al., 2017)☆21Updated 2 years ago
- ☆11Updated 3 years ago
- ☆46Updated 3 years ago
- A monolingual parallel corpus for sentence simplification☆11Updated 8 years ago
- A High-Quality Multilingual Dataset for Structured Documentation Translation☆36Updated last month
- UDapter is a multilingual dependency parser that uses "contextual" adapters together with language-typology features for language-specifi…☆31Updated 2 years ago
- A tiny BERT for low-resource monolingual models☆31Updated 8 months ago
- ☆36Updated 2 years ago
- This repositary hosts my experiments for the project, I did with OffNote Labs.☆10Updated 4 years ago
- FairseqでGECをモデルを動かす.☆7Updated 3 years ago