amake / TMX2CorpusLinks
A tool for converting TMX files into bilingual corpora
☆18Updated 5 years ago
Alternatives and similar repositories for TMX2Corpus
Users that are interested in TMX2Corpus are comparing it to the libraries listed below
Sorting:
- Efficient Low-Memory Aligner☆146Updated 7 months ago
- Tools for filtering and cleaning parallel and monolingual corpora for machine translation and other natural language processing tasks.☆41Updated last year
- Bicleaner is a parallel corpus classifier/cleaner that aims at detecting noisy sentence pairs in a parallel corpus.☆158Updated last year
- Efficient Markov Chain word alignment☆53Updated 4 years ago
- ☆35Updated 3 years ago
- Scripts to preprocess training and test data and to run fast_align and giza☆108Updated 3 years ago
- ☆42Updated 7 years ago
- A tool that locates, downloads, and extracts machine translation corpora☆156Updated 3 months ago
- Neural macine translation soft alignment visualisations for web and command line☆72Updated 4 years ago
- Automatic extraction of edited sentences from text edition histories.☆83Updated 3 years ago
- Open-Source Machine Translation Quality Estimation in PyTorch☆232Updated 3 years ago
- MT Evaluation in Many Languages via Zero-Shot Paraphrasing☆101Updated last year
- Appraise code used as part of WMT21 human evaluation campaign☆28Updated 2 weeks ago
- Translation Error Rate (TER)☆45Updated 7 years ago
- Pipelined quality estimation.☆51Updated 6 years ago
- This is a repository with the data and code for the ACL 2019 paper "When a Good Translation is Wrong in Context: ..." and the EMNLP 2019 …☆97Updated 5 years ago
- OpusFilter - Parallel corpus processing toolkit☆110Updated 3 weeks ago
- Improved Sentence Alignment in Linear Time and Space☆180Updated 2 years ago
- ☆23Updated 5 years ago
- ☆28Updated last year
- A High-Quality Multilingual Dataset for Structured Documentation Translation☆36Updated 3 months ago
- Tool for comparison and evaluation of machine translation.☆56Updated 3 years ago
- A neural word aligner based on multilingual BERT☆355Updated 3 years ago
- Obtain Word Alignments using Pretrained Language Models (e.g., mBERT)☆375Updated last year
- Project OCELoT: an Open, Collaborative Evaluation Leaderboard of Translations☆20Updated last month
- ☆49Updated last year
- Appraise evaluation system for manual evaluation of machine translation output☆77Updated 4 years ago
- The 14th Machine Translation Marathon 2019 in Edinburgh☆13Updated 2 years ago
- JFLEG (JHU FLuency-Extended GUG) corpus for Grammatical Error Correction Evaluation☆113Updated 2 years ago
- Transformer based translation quality estimation☆113Updated 2 years ago