Helsinki-NLP / OPUS-CATLinks
OPUS-CAT is a collection of software which make it possible to OPUS-MT neural machine translation models in professional translation. OPUS-CAT includes a local offline MT engine and a collection of CAT tool plugins.
☆79Updated 4 months ago
Alternatives and similar repositories for OPUS-CAT
Users that are interested in OPUS-CAT are comparing it to the libraries listed below
Sorting:
- Local cross-platform machine translation GUI, based on CTranslate2☆93Updated last year
- Multilingual sentence alignment using sentence embeddings☆120Updated 7 months ago
- Translation Memory Open-source Purifier☆34Updated 2 years ago
- Sentence aligner☆114Updated 4 years ago
- Bilingual term extractor☆54Updated last year
- Machine Translation Web Interface for OpenNMT-py☆25Updated 3 years ago
- Open information and community for machine translation☆78Updated last week
- Translation demonstrator☆34Updated 5 years ago
- OpusFilter - Parallel corpus processing toolkit☆104Updated last week
- Efficient Low-Memory Aligner☆145Updated 5 months ago
- Convert Trados SDLPPX files to SDLRPX, SDLTM to TMX and SDLTB to CSV☆13Updated 2 years ago
- TMX Editor written in Java and TypeScript☆44Updated 2 months ago
- Machine Translation (MT) Web Interface for OpenNMT and FairSeq models using CTranslate and Streamlit☆15Updated 3 years ago
- Improved Sentence Alignment in Linear Time and Space☆174Updated 2 years ago
- ☆74Updated 2 months ago
- Bitextor generates translation memories from multilingual websites☆293Updated 7 months ago
- OpusCleaner is a web interface that helps you select, clean and schedule your data for training machine translation models.☆51Updated this week
- Bicleaner is a parallel corpus classifier/cleaner that aims at detecting noisy sentence pairs in a parallel corpus.☆157Updated last year
- Collaborative on-line editor for aligned parallel texts.☆13Updated 3 years ago
- Best Practices in Translation Memory Management☆45Updated 6 years ago
- Tools for professional translators running GNU/Linux☆31Updated 3 years ago
- Transform TMX to text☆27Updated 2 years ago
- Linguistically analyzed Classical Tibetan texts☆26Updated 3 years ago
- An easy-to-use library to linguistically compare one sentence and its words to another, in the same language or a different one. For inst…☆22Updated 3 years ago
- Bilingual sengence aligner☆28Updated last year
- This is the place where we develop and maintain most of plugins for Trados Studio. If you want to help us or just looking for some exampl…☆130Updated last week
- Caucasus languages focused multilingual and monolingual corpuses for Natural Language Processing(NLP)☆35Updated 6 months ago
- Editor for aligned parallel texts (personal desktop application).☆19Updated 4 years ago
- MorphyNet: a Large Multilingual Database of Derivational and Inflectional Morphology (+morpheme segmentation)☆47Updated 2 years ago
- Machine-Translation-based sentence alignment tool for parallel text☆309Updated 4 years ago