GILT-Forum / TM-Mgmt-Best-Practices
Best Practices in Translation Memory Management
☆45Updated 6 years ago
Alternatives and similar repositories for TM-Mgmt-Best-Practices:
Users that are interested in TM-Mgmt-Best-Practices are comparing it to the libraries listed below
- Translation Memory Open-source Purifier☆33Updated 2 years ago
- Bilingual term extractor☆52Updated last year
- Sentence aligner☆109Updated 3 years ago
- Efficient Low-Memory Aligner☆140Updated this week
- Improved Sentence Alignment in Linear Time and Space☆163Updated last year
- Transform TMX to text☆29Updated 2 years ago
- OpusFilter - Parallel corpus processing toolkit☆104Updated this week
- Bicleaner is a parallel corpus classifier/cleaner that aims at detecting noisy sentence pairs in a parallel corpus.☆152Updated 7 months ago
- Appraise code used as part of WMT21 human evaluation campaign☆22Updated last week
- Bitextor generates translation memories from multilingual websites☆293Updated 2 months ago
- A High-Quality Multilingual Dataset for Structured Documentation Translation☆35Updated 6 months ago
- ☆68Updated 5 months ago
- An educational tool to train, inspect, evaluate and translate using neural engines☆18Updated this week
- Machine-Translation-based sentence alignment tool for parallel text☆304Updated 3 years ago
- Transformer based translation quality estimation☆107Updated last year
- Master repo for the UniMorph project, includes the UniMorph schema and annotated data files☆27Updated 5 years ago
- Tools for filtering and cleaning parallel and monolingual corpora for machine translation and other natural language processing tasks.☆41Updated last year
- Open information and community for machine translation☆72Updated last month
- A tool that locates, downloads, and extracts machine translation corpora☆149Updated 7 months ago
- Python framework for processing Universal Dependencies data☆55Updated 3 weeks ago
- Efficient Markov Chain word alignment☆54Updated 3 years ago
- Multilingual sentence alignment using sentence embeddings☆106Updated 2 months ago
- MorphyNet: a Large Multilingual Database of Derivational and Inflectional Morphology (+morpheme segmentation)☆38Updated last year
- NTREX -- News Test References for MT Evaluation☆80Updated 7 months ago
- Machine Translation (MT) Preparation Scripts☆32Updated 5 months ago
- Wiktra - Python tool of Wiktionary Transliteration modules for 514 languages and its 102 different scripts (orthographies)☆27Updated 3 years ago
- Tool for comparison and evaluation of machine translation.☆56Updated 2 years ago
- Runnable morphological analysis tools from the UniMorph project☆15Updated 6 years ago
- ☆36Updated 3 years ago
- ☆42Updated 6 years ago