GILT-Forum / TM-Mgmt-Best-PracticesLinks
Best Practices in Translation Memory Management
☆46Updated 6 years ago
Alternatives and similar repositories for TM-Mgmt-Best-Practices
Users that are interested in TM-Mgmt-Best-Practices are comparing it to the libraries listed below
Sorting:
- Translation Memory Open-source Purifier☆34Updated 2 years ago
- Bilingual term extractor☆57Updated last year
- Sentence aligner☆116Updated 4 years ago
- Bitextor generates translation memories from multilingual websites☆294Updated 8 months ago
- Efficient Low-Memory Aligner☆146Updated 6 months ago
- Improved Sentence Alignment in Linear Time and Space☆180Updated 2 years ago
- Bicleaner is a parallel corpus classifier/cleaner that aims at detecting noisy sentence pairs in a parallel corpus.☆158Updated last year
- MorphyNet: a Large Multilingual Database of Derivational and Inflectional Morphology (+morpheme segmentation)☆47Updated 2 years ago
- Transform TMX to text☆27Updated 2 years ago
- Machine-Translation-based sentence alignment tool for parallel text☆311Updated 4 years ago
- Multilingual sentence alignment using sentence embeddings☆121Updated 9 months ago
- OpusFilter - Parallel corpus processing toolkit☆109Updated this week
- Neural Adaptive Machine Translation that adapts to context and learns from corrections.☆349Updated 3 years ago
- Wiktra - Python tool of Wiktionary Transliteration modules for 514 languages and its 102 different scripts (orthographies)☆30Updated last month
- A tool that locates, downloads, and extracts machine translation corpora☆156Updated 2 months ago
- Open information and community for machine translation☆79Updated last week
- ☆74Updated 4 months ago
- SIGMORPHON 2022 Shared Task on Morpheme Segmentation☆26Updated 2 years ago
- Appraise code used as part of WMT21 human evaluation campaign☆27Updated this week
- Transformer based translation quality estimation☆113Updated 2 years ago
- A neural word aligner based on multilingual BERT☆354Updated 3 years ago
- A multilingual parallel corpus created from translations of the Bible.☆182Updated 2 months ago
- ParCourE - Parallel Corpus Explorer☆12Updated 3 years ago
- Cython wrapper on Hunspell Dictionary☆66Updated last year
- ☆30Updated last year
- German Morphological Analyzer☆46Updated 3 years ago
- Machine Translation (MT) Preparation Scripts☆32Updated 2 months ago
- Gale-Church sentence aligner with options for variable parameters☆17Updated 5 years ago
- Open-Source Machine Translation Quality Estimation in PyTorch☆232Updated 3 years ago
- Bilingual sengence aligner☆28Updated last year