GILT-Forum / TM-Mgmt-Best-PracticesLinks
Best Practices in Translation Memory Management
☆47Updated 7 years ago
Alternatives and similar repositories for TM-Mgmt-Best-Practices
Users that are interested in TM-Mgmt-Best-Practices are comparing it to the libraries listed below
Sorting:
- Translation Memory Open-source Purifier☆35Updated 3 years ago
- Bitextor generates translation memories from multilingual websites☆300Updated last year
- Sentence aligner☆122Updated 4 years ago
- Bilingual term extractor☆59Updated 2 months ago
- Improved Sentence Alignment in Linear Time and Space☆186Updated 2 years ago
- Efficient Low-Memory Aligner☆146Updated last year
- Bicleaner is a parallel corpus classifier/cleaner that aims at detecting noisy sentence pairs in a parallel corpus.☆160Updated last year
- Transform TMX to text☆28Updated 3 years ago
- MorphyNet: a Large Multilingual Database of Derivational and Inflectional Morphology (+morpheme segmentation)☆53Updated 2 years ago
- Machine-Translation-based sentence alignment tool for parallel text☆313Updated 4 years ago
- A multilingual parallel corpus created from translations of the Bible.☆191Updated 8 months ago
- Neural Adaptive Machine Translation that adapts to context and learns from corrections.☆350Updated 3 years ago
- Open information and community for machine translation☆80Updated 2 months ago
- OpusFilter - Parallel corpus processing toolkit☆115Updated this week
- ☆81Updated this week
- Wiktra - Python tool of Wiktionary Transliteration modules for 514 languages and its 102 different scripts (orthographies)☆32Updated 6 months ago
- A tool that locates, downloads, and extracts machine translation corpora☆161Updated 4 months ago
- Appraise code used as part of WMT21 human evaluation campaign☆30Updated last month
- Machine Translation (MT) Preparation Scripts☆34Updated 7 months ago
- An educational tool to train, inspect, evaluate and translate using neural engines☆19Updated 10 months ago
- ☆67Updated 4 months ago
- Translation Error Rate (TER)☆45Updated 7 years ago
- Transformer based translation quality estimation☆114Updated 2 years ago
- Obtain Word Alignments using Pretrained Language Models (e.g., mBERT)☆385Updated 2 years ago
- A tool for converting TMX files into bilingual corpora☆18Updated 5 years ago
- Curated corpus of parallel data derived from versions of the Bible provided by eBible.org.☆80Updated 8 months ago
- A neural word aligner based on multilingual BERT☆366Updated 3 years ago
- Efficient Markov Chain word alignment☆52Updated 4 years ago
- Tools for filtering and cleaning parallel and monolingual corpora for machine translation and other natural language processing tasks.☆41Updated 2 years ago
- NTREX -- News Test References for MT Evaluation☆87Updated last year