idimitriadis0 / TheCafeTranFiles
Reference documents for CafeTran Espresso
☆15Updated 3 years ago
Alternatives and similar repositories for TheCafeTranFiles:
Users that are interested in TheCafeTranFiles are comparing it to the libraries listed below
- Tools for professional translators running GNU/Linux☆30Updated 3 years ago
- An open source Translation Memory Engine written in Java☆14Updated 2 years ago
- Convert any file to XLIFF and back with perfectly preserved formatting! Super easy API, plenty of supported formats and advanced segmenta…☆46Updated 4 years ago
- Web service for implementing a large-scale translation memory☆91Updated 3 years ago
- Terminology management web platform☆48Updated 2 years ago
- A cloud-based, open-source system for writing and publishing dictionaries.☆89Updated last year
- TMX Editor written in Java and TypeScript☆42Updated 3 months ago
- Plugin for OmegaT for fast access to websites using Groovy scripts☆15Updated 2 years ago
- Heartsome Translation Studio 8.0☆88Updated 4 years ago
- Learning content for DITA, written using the DITA learning specialization☆71Updated 2 weeks ago
- Best Practices in Translation Memory Management☆45Updated 6 years ago
- Chinese Notes: A digital library for classical and historic Chinese texts with built in dictionary and reader☆22Updated last month
- Java file conversion utility for converting Trados Studio SDLTM > TMX and SDLTB > CSV☆12Updated 7 years ago
- Convert Wiktionary entries to various formats such as StarDict or DB (MariaDB/MySQL). This used to be the main repository for this projec…☆15Updated 2 years ago
- BaseTerm is an open-source and free to use terminology management system built with the primary goal of natively supporting the most popu…☆11Updated 7 years ago
- CAT (Computer Aided Translation) tool based on Open Standards☆84Updated this week
- máobĭ (毛笔) is an Anki add-on to create cards with writing quizzes for Hanzi (Chinese characters)☆53Updated 4 months ago
- Heartsome TMX Editor 8☆70Updated 4 years ago
- A code for transliterating (romanizing) Arabic text using the American Library Association - Library of Congress (ALA-LC) standard☆45Updated 2 years ago
- Convert Trados SDLPPX files to SDLRPX, SDLTM to TMX and SDLTB to CSV☆13Updated 2 years ago
- Editor for aligned parallel texts (personal desktop application).☆19Updated 4 years ago
- Tool for performing basic text analysis on the CBETA corpus☆31Updated last year
- A graphical diff & merge tool for TMX files☆20Updated last year
- Desktop Computer-Assisted Translation tool☆15Updated 2 years ago
- Chinese Character Frequencies☆21Updated 7 years ago
- PDF to DjVu converter☆98Updated last year
- An eBook Framework (CSS + template)☆217Updated 4 years ago
- A web framework to display Cross Linguistic Linked Data.☆55Updated last month
- Official OmegaT development repository☆450Updated this week
- Shobhika is a Devanāgarī font for scholars.☆37Updated 6 years ago