Helsinki-NLP / OPUS-translatorLinks
Translation demonstrator
☆35Updated 5 years ago
Alternatives and similar repositories for OPUS-translator
Users that are interested in OPUS-translator are comparing it to the libraries listed below
Sorting:
- The Open Parallel Corpus☆80Updated 2 weeks ago
- OpusFilter - Parallel corpus processing toolkit☆113Updated 2 weeks ago
- Efficient teacher-student models and scripts to make them☆53Updated 2 years ago
- Open information and community for machine translation☆80Updated last month
- ☆80Updated 3 weeks ago
- OpusCleaner is a web interface that helps you select, clean and schedule your data for training machine translation models.☆55Updated 3 months ago
- Bitextor generates translation memories from multilingual websites☆299Updated last year
- Seed Machine Translation Data☆33Updated last year
- A list of awesome Machine Translation frameworks, libraries, software and papers☆195Updated last year
- Bicleaner is a parallel corpus classifier/cleaner that aims at detecting noisy sentence pairs in a parallel corpus.☆159Updated last year
- These are lists for a variety of languages containing words that are distinctive to each language.☆40Updated 3 years ago
- OPUS-CAT is a collection of software which make it possible to OPUS-MT neural machine translation models in professional translation. OPU…☆82Updated 10 months ago
- Multilingual sentence alignment using sentence embeddings☆133Updated last year
- Improving Low-Resource Neural Machine Translation of Related Languages by Transfer Learning☆19Updated 3 years ago
- Text to sentence splitter using heuristic algorithm by Philipp Koehn and Josh Schroeder.☆256Updated 3 years ago
- Library and command line utility to do approximate string matching of a source against a bitext index and get matched source and target.☆50Updated 8 months ago
- A library for preparing data for machine translation research (monolingual preprocessing, bitext mining, etc.) built by the FAIR NLLB te…☆287Updated 2 months ago
- Sentence aligner☆122Updated 4 years ago
- MorphyNet: a Large Multilingual Database of Derivational and Inflectional Morphology (+morpheme segmentation)☆52Updated 2 years ago
- Transformer based translation quality estimation☆114Updated 2 years ago
- NTREX -- News Test References for MT Evaluation☆86Updated last year
- ☆57Updated 3 years ago
- Training open neural machine translation models☆389Updated 9 months ago
- Efficient Low-Memory Aligner☆146Updated 11 months ago
- Collection of Common Machine Translation Tools☆11Updated 3 years ago
- Improved Sentence Alignment in Linear Time and Space☆186Updated 2 years ago
- Machine Translation Web Interface for OpenNMT-py☆26Updated 4 years ago
- A multilingual parallel corpus created from translations of the Bible.☆191Updated 7 months ago
- Curated corpus of parallel data derived from versions of the Bible provided by eBible.org.☆79Updated 7 months ago
- Open language modeling toolkit based on PyTorch☆161Updated last week