BramVanroy / astred
An easy-to-use library to linguistically compare one sentence and its words to another, in the same language or a different one. For instance useful for comparing a translation with the original text, to find differences and similarities between two different translations, or to see how a machine translation differs from a reference translation.
☆22Updated 3 years ago
Alternatives and similar repositories for astred:
Users that are interested in astred are comparing it to the libraries listed below
- STREUSLE: a corpus with comprehensive lexical semantic annotation (multiword expressions, supersenses)☆65Updated 2 years ago
- Bilingual sentence similarity classifier using Tensorflow☆21Updated 5 years ago
- OpusFilter - Parallel corpus processing toolkit☆104Updated 3 weeks ago
- ParCourE - Parallel Corpus Explorer☆12Updated 3 years ago
- XL-AMR is a sequence-to-graph cross-lingual AMR parser that exploits transfer learning (EMNLP2020).☆17Updated 8 months ago
- Multilingual Open Text☆25Updated 5 months ago
- Statistics on multilingual datasets☆17Updated 2 years ago
- MultiLexNorm 2021 competition system from ÚFAL☆15Updated 3 years ago
- Alignment and annotation for comparable documents.☆22Updated 6 years ago
- Repository with code for MaChAmp: https://aclanthology.org/2021.eacl-demos.22/☆86Updated last week
- Efficient Low-Memory Aligner☆143Updated 3 months ago
- GrammarTagger — A Neural Multilingual Grammar Profiler for Language Learning☆27Updated 4 years ago
- ☆17Updated last year
- NTREX -- News Test References for MT Evaluation☆82Updated 10 months ago
- UDapter is a multilingual dependency parser that uses "contextual" adapters together with language-typology features for language-specifi…☆31Updated 2 years ago
- Code and data for the IWSLT 2022 shared task on Formality Control for SLT☆21Updated last year
- Tower Parse: Low-Resource Dependency Parsing via Hierarchical Source Selection☆15Updated 3 years ago
- The Universal Decompositional Semantics (UDS) dataset and the Decomp toolkit☆57Updated last year
- A Word Sense Disambiguation system integrating implicit and explicit external knowledge.☆68Updated 3 years ago
- Tool to fix bitexts and tag near-duplicates for removal☆30Updated 2 months ago
- Data and scripts for the proper evaluation of cross-lingual embeddings in multiple languages☆14Updated 5 years ago
- MAMMOTH: MAssively Multilingual Modular Open Translation @ Helsinki☆23Updated 2 months ago
- MAGPIE: A sense-annotated corpus of potentially idiomatic expressions☆26Updated 4 years ago
- ☆22Updated 4 years ago
- codebase for the Text-based NP Enrichment (TNE) paper☆20Updated last year
- Project OCELoT: an Open, Collaborative Evaluation Leaderboard of Translations☆20Updated 9 months ago
- A library for data streaming and augmentation☆20Updated last year
- A Dataset for Tuning and Evaluation of Sentence Simplification Models with Multiple Rewriting Transformations☆55Updated 2 years ago
- ☆36Updated 3 years ago
- ☆17Updated 2 years ago