BramVanroy / astredLinks
An easy-to-use library to linguistically compare one sentence and its words to another, in the same language or a different one. For instance useful for comparing a translation with the original text, to find differences and similarities between two different translations, or to see how a machine translation differs from a reference translation.
☆25Updated 4 years ago
Alternatives and similar repositories for astred
Users that are interested in astred are comparing it to the libraries listed below
Sorting:
- Efficient Low-Memory Aligner☆146Updated 11 months ago
- OpusFilter - Parallel corpus processing toolkit☆113Updated 2 weeks ago
- Bilingual sentence similarity classifier using Tensorflow☆24Updated 6 years ago
- A High-Quality Multilingual Dataset for Structured Documentation Translation☆36Updated 7 months ago
- ☆34Updated 4 years ago
- Alignment and annotation for comparable documents.☆22Updated 7 years ago
- STREUSLE: a corpus with comprehensive lexical semantic annotation (multiword expressions, supersenses)☆68Updated last month
- MT Evaluation in Many Languages via Zero-Shot Paraphrasing☆102Updated last year
- NTREX -- News Test References for MT Evaluation☆86Updated last year
- Repository with code for MaChAmp: https://aclanthology.org/2021.eacl-demos.22/☆90Updated 7 months ago
- Bicleaner is a parallel corpus classifier/cleaner that aims at detecting noisy sentence pairs in a parallel corpus.☆159Updated last year
- ☆94Updated last year
- A tool that locates, downloads, and extracts machine translation corpora☆159Updated 3 months ago
- Multilingual Open Text☆25Updated 7 months ago
- Easier Automatic Sentence Simplification Evaluation☆165Updated 2 years ago
- Scripts to preprocess training and test data and to run fast_align and giza☆107Updated 4 years ago
- UFSAC is a resource containing all WordNet Sense Annotated Corpora, and a Java library for manipulating them☆38Updated 3 years ago
- ☆32Updated 2 years ago
- Improved Sentence Alignment in Linear Time and Space☆186Updated 2 years ago
- ☆50Updated last year
- Repository for Findings of EMNLP 2020 "Context-aware Stand-alone Neural Spelling Correction"☆18Updated 5 years ago
- SacreROUGE is a library dedicated to the use and development of text generation evaluation metrics with an emphasis on summarization.☆148Updated 3 years ago
- Transformer based translation quality estimation☆114Updated 2 years ago
- Code and models used in "MUSS Multilingual Unsupervised Sentence Simplification by Mining Paraphrases".☆99Updated 2 years ago
- A library of translation-based text similarity measures☆25Updated 2 years ago
- ☆80Updated 3 weeks ago
- Tools for filtering and cleaning parallel and monolingual corpora for machine translation and other natural language processing tasks.☆41Updated 2 years ago
- [EMNLP 2021] LM-Critic: Language Models for Unsupervised Grammatical Error Correction☆120Updated 4 years ago
- We release a dataset based on Wikipedia sentences and the corresponding translations in 6 different languages along with the scores (scal…☆81Updated 4 years ago
- ParCourE - Parallel Corpus Explorer☆12Updated 4 years ago