ajinkyakulkarni14 / How-I-Extracted-TED-talks-for-parallel-Corpus-Links
☆34Updated 8 years ago
Alternatives and similar repositories for How-I-Extracted-TED-talks-for-parallel-Corpus-
Users that are interested in How-I-Extracted-TED-talks-for-parallel-Corpus- are comparing it to the libraries listed below
Sorting:
- Tool for comparison and evaluation of machine translation.☆57Updated 3 years ago
- Tools for extracting parallel corpora from article titles across languages in Wikipedia☆73Updated 10 years ago
- Efficient Markov Chain word alignment☆53Updated 3 years ago
- A BiRNN framework implemented in Python and TensorFlow to extract parallel sentences from aligned comparable corpora.☆33Updated 6 years ago
- Neural macine translation soft alignment visualisations for web and command line☆72Updated 3 years ago
- scripts and configuration files for Edinburgh neural MT submission to WMT 16 shared translation task☆138Updated 4 years ago
- ☆54Updated 9 years ago
- An updated version of the Parser-v1 repo, used for Stanford's submission in the CoNLL17 shared task.☆47Updated 6 years ago
- ☆56Updated 6 years ago
- TER-plus Machine Translation metric.☆31Updated 3 years ago
- Larger-Context NMT☆13Updated 7 years ago
- Easy Bootstrap Resampling and Approximate Randomization for BLEU, METEOR, and TER using Multiple Optimizer Runs. This implements "Better …☆204Updated 2 years ago
- Train bilingual embeddings as described in our NAACL 2015 workshop paper "Bilingual Word Representations with Monolingual Quality in Mind…☆77Updated 6 years ago
- Easy to use scripts for evaluating word vectors on a variety of tasks.☆119Updated 4 years ago
- ☆42Updated 6 years ago
- Resources for the OpenNMT hackathon☆51Updated 6 years ago
- Decoding platform for machine translation research☆55Updated 5 years ago
- Baseline models, training scripts, and instructions on how to reproduce our results for our state-of-art grammar correction system from M…☆73Updated 6 years ago
- Supplementary material for "When and Why Are Pre-trained Word Embeddings Useful for Neural Machine Translation?" at NAACL 2018☆124Updated 5 years ago
- Source code for the paper "Morphological Inflection Generation with Hard Monotonic Attention"☆37Updated 7 years ago
- Bidirectional Long-Short Term Memory tagger (bi-LSTM) (in DyNet) -- hierarchical (with word and character embeddings)☆122Updated 2 years ago
- LSTM Language Model with Subword Units Input Representations☆42Updated 4 years ago
- ☆81Updated 11 years ago
- ☆23Updated 8 years ago
- Automatic extraction of edited sentences from text edition histories.☆83Updated 3 years ago
- A word alignment tool based on famous GIZA++, extended to support multi-threading, resume training and incremental training.☆164Updated 4 years ago
- The Attract-Repel algorithm presented in (Mrkšić et al., TACL 2017), with accompanying resources.☆63Updated 7 years ago
- Translation Error Rate (TER)☆44Updated 7 years ago
- Examples, tutorials and use cases for Marian, including our WMT-2017/18 baselines.☆77Updated 2 years ago
- Appraise evaluation system for manual evaluation of machine translation output☆75Updated 4 years ago