clab / wikipedia-parallel-titles
Tools for extracting parallel corpora from article titles across languages in Wikipedia
☆72Updated 10 years ago
Alternatives and similar repositories for wikipedia-parallel-titles:
Users that are interested in wikipedia-parallel-titles are comparing it to the libraries listed below
- Neural macine translation soft alignment visualisations for web and command line☆72Updated 3 years ago
- Tool for comparison and evaluation of machine translation.☆56Updated 2 years ago
- Efficient Markov Chain word alignment☆53Updated 3 years ago
- Appraise evaluation system for manual evaluation of machine translation output☆74Updated 3 years ago
- A BiRNN framework implemented in Python and TensorFlow to extract parallel sentences from aligned comparable corpora.☆33Updated 6 years ago
- Efficient Low-Memory Aligner☆142Updated 2 months ago
- Transition-based UCCA Parser☆72Updated 4 years ago
- Text Simplification System and Dataset☆124Updated last year
- A program to choose transfer languages for cross-lingual learning☆72Updated last year
- A transition-based parser for Universal Dependencies with BiLSTM word and character representations.☆81Updated 2 years ago
- Pipelined quality estimation.☆51Updated 5 years ago
- Twpipe is a pipeline toolkit that parses raw tweets into universal dependencies.☆28Updated 5 years ago
- ☆42Updated 6 years ago
- An updated version of the Parser-v1 repo, used for Stanford's submission in the CoNLL17 shared task.☆47Updated 6 years ago
- TER-plus Machine Translation metric.☆31Updated 2 years ago
- Examples, tutorials and use cases for Marian, including our WMT-2017/18 baselines.☆76Updated last year
- Scripts to preprocess training and test data and to run fast_align and giza☆108Updated 3 years ago
- Large scale sentential paraphrases collection and annotation☆46Updated 2 years ago
- Document-Level Neural Machine Translation with Hierarchical Attention Networks☆68Updated 2 years ago
- Dump the text of the Gigaword dataset into a single file, for use with language modeling (and other!) toolkits☆23Updated 7 years ago
- Automatic extraction of edited sentences from text edition histories.☆82Updated 3 years ago
- Baseline models, training scripts, and instructions on how to reproduce our results for our state-of-art grammar correction system from M…☆72Updated 5 years ago
- Lexically constrained decoding for sequence generation using Grid Beam Search☆91Updated 6 years ago
- The Berkeley Word Aligner☆22Updated 8 years ago
- evaluation suite for testing automatic grammatical error corrections☆38Updated 7 years ago
- Dynamic data selection for neural machine translation☆20Updated 7 years ago
- scripts and configuration files for Edinburgh neural MT submission to WMT 16 shared translation task☆138Updated 4 years ago
- Question-Answer Meaning Representation☆48Updated 3 years ago
- Training scripts and recipes for Sockeye Neural Machine Translation toolkit☆37Updated 5 years ago
- ☆18Updated 7 years ago