RWS / trados-studio-api-samplesLinks
☆22Updated 2 months ago
Alternatives and similar repositories for trados-studio-api-samples
Users that are interested in trados-studio-api-samples are comparing it to the libraries listed below
Sorting:
- This is the place where we develop and maintain most of plugins for Trados Studio. If you want to help us or just looking for some exampl…☆133Updated this week
- Translation Memory Open-source Purifier☆34Updated 2 years ago
- ☆24Updated 3 months ago
- A large parallel corpus of English and Japanese☆84Updated 7 years ago
- An example usage of JParaCrawl pre-trained Neural Machine Translation (NMT) models.☆103Updated 4 years ago
- TMX Editor written in Java and TypeScript☆44Updated 3 weeks ago
- The Business Scene Dialogue corpus☆69Updated 3 years ago
- OPUS-CAT is a collection of software which make it possible to OPUS-MT neural machine translation models in professional translation. OPU…☆80Updated 6 months ago
- Neural Adaptive Machine Translation that adapts to context and learns from corrections.☆347Updated 3 years ago
- Editor for aligned parallel texts (personal desktop application).☆19Updated 4 years ago
- 50k English-Japanese Parallel Corpus for Machine Translation Benchmark.☆96Updated 5 years ago
- Sentence aligner☆116Updated 4 years ago
- Bitextor generates translation memories from multilingual websites☆295Updated 9 months ago
- Japanese data from the Google UDT 2.0.☆38Updated 3 months ago
- Bilingual term extractor☆58Updated last year
- Open information and community for machine translation☆80Updated this week
- Improved Sentence Alignment in Linear Time and Space☆180Updated 2 years ago
- A* CCG Parser with a Supertag and Dependency Factored Model☆97Updated 2 years ago
- Multilingual sentence alignment using sentence embeddings☆122Updated 9 months ago
- Tokenizer POS-tagger Lemmatizer and Dependency-parser for modern and contemporary Japanese☆37Updated 9 months ago
- An educational tool to train, inspect, evaluate and translate using neural engines☆18Updated 5 months ago
- The Kyoto Text Analysis Toolkit for word segmentation and pronunciation estimation, etc.☆209Updated 5 years ago
- Library and command line utility to do approximate string matching of a source against a bitext index and get matched source and target.☆52Updated 4 months ago
- aim to use JapaneseTokenizer as easy as possible☆139Updated 6 years ago
- Pytorch implementation and pre-trained Japanese model for CANINE, the efficient character-level transformer.☆89Updated last year
- Collaborative on-line editor for aligned parallel texts.☆13Updated 3 years ago
- Tokyo Metropolitan University Paraphrase Corpus (TMUP)☆11Updated 8 years ago
- Best Practices in Translation Memory Management☆46Updated 6 years ago
- A Cython MeCab wrapper for fast, pythonic Japanese tokenization and morphological analysis.☆467Updated 2 months ago
- An easy-to-use library to linguistically compare one sentence and its words to another, in the same language or a different one. For inst…☆24Updated 3 years ago