christos-c / bible-corpus
A multilingual parallel corpus created from translations of the Bible.
☆177Updated 3 months ago
Alternatives and similar repositories for bible-corpus:
Users that are interested in bible-corpus are comparing it to the libraries listed below
- A collection of tools for reading/processing the multilingual Bible corpus☆15Updated 2 years ago
- Efficient Low-Memory Aligner☆140Updated this week
- Sentence aligner☆109Updated 3 years ago
- Improved Sentence Alignment in Linear Time and Space☆163Updated last year
- Bicleaner is a parallel corpus classifier/cleaner that aims at detecting noisy sentence pairs in a parallel corpus.☆152Updated 7 months ago
- Tools for extracting parallel corpora from article titles across languages in Wikipedia☆72Updated 9 years ago
- STREUSLE: a corpus with comprehensive lexical semantic annotation (multiword expressions, supersenses)☆64Updated last year
- OpusFilter - Parallel corpus processing toolkit☆104Updated this week
- MorphyNet: a Large Multilingual Database of Derivational and Inflectional Morphology (+morpheme segmentation)☆37Updated last year
- ☆63Updated 8 months ago
- Crawler for linguistic corpora☆197Updated last year
- Python framework for processing Universal Dependencies data☆56Updated 3 weeks ago
- Bitextor generates translation memories from multilingual websites☆293Updated 2 months ago
- Transform TMX to text☆29Updated 2 years ago
- Efficient Markov Chain word alignment☆54Updated 3 years ago
- Translation Memory Open-source Purifier☆33Updated 2 years ago
- A minimal, pure Python library to interface with CoNLL-U format files.☆149Updated last year
- Automatic extraction of edited sentences from text edition histories.☆82Updated 2 years ago
- Open information and community for machine translation☆72Updated last month
- Various utilities for processing the data.☆206Updated this week
- Obtain Word Alignments using Pretrained Language Models (e.g., mBERT)☆354Updated last year
- Scripts to preprocess training and test data and to run fast_align and giza☆108Updated 3 years ago
- UDPipe: Trainable pipeline for tokenizing, tagging, lemmatizing and parsing Universal Treebanks and other CoNLL-U files☆372Updated last month
- List of research and engineering of NLP for American Native/Indigenous Languages.☆87Updated 4 years ago
- A single model that parses Universal Dependencies across 75 languages. Given a sentence, jointly predicts part-of-speech tags, morphology…☆221Updated 2 years ago
- Open-Source Machine Translation Quality Estimation in PyTorch☆228Updated 2 years ago
- A list of resources for conservation, development, and documentation of endangered, minority, and low or under-resourced human languages.☆34Updated last year
- German Morphological Analyzer☆47Updated 3 years ago
- a tool for calcualting character n-gram F score☆68Updated last year
- Appraise evaluation system for manual evaluation of machine translation output☆74Updated 3 years ago