christos-c / bible-corpusLinks
A multilingual parallel corpus created from translations of the Bible.
☆191Updated 6 months ago
Alternatives and similar repositories for bible-corpus
Users that are interested in bible-corpus are comparing it to the libraries listed below
Sorting:
- Various utilities for processing the data.☆215Updated this week
- Morfessor is a tool for unsupervised and semi-supervised morphological segmentation☆197Updated 5 years ago
- Repository for the Georgetown University Multilayer Corpus (GUM)☆102Updated last month
- Sentence aligner☆121Updated 4 years ago
- Efficient Low-Memory Aligner☆146Updated 10 months ago
- ☆65Updated 3 months ago
- Universal Dependencies online documentation☆288Updated last week
- Python framework for processing Universal Dependencies data☆57Updated 3 weeks ago
- English data☆216Updated 2 weeks ago
- German Morphological Analyzer☆51Updated 4 years ago
- Automatic extraction of edited sentences from text edition histories.☆83Updated 3 years ago
- STREUSLE: a corpus with comprehensive lexical semantic annotation (multiword expressions, supersenses)☆68Updated 3 weeks ago
- Bitextor generates translation memories from multilingual websites☆298Updated last year
- A minimal, pure Python library to interface with CoNLL-U format files.☆153Updated last week
- LingPy: Python library for quantitative tasks in historical linguistics☆138Updated this week
- A character-wise tokenizer for morphologically rich languages☆29Updated 2 months ago
- Bicleaner is a parallel corpus classifier/cleaner that aims at detecting noisy sentence pairs in a parallel corpus.☆160Updated last year
- List of research and engineering of NLP for American Native/Indigenous Languages.☆92Updated 5 years ago
- ConllEditor is a tool to edit dependency syntax trees in CoNLL-U format.☆57Updated 3 weeks ago
- Improved Sentence Alignment in Linear Time and Space☆186Updated 2 years ago
- A part-of-speech tagger with support for domain adaptation and external resources.☆23Updated 3 years ago
- Curated corpus of parallel data derived from versions of the Bible provided by eBible.org.☆77Updated 6 months ago
- Machine-Translation-based sentence alignment tool for parallel text☆313Updated 4 years ago
- Annotated dataset of 100 works of fiction to support tasks in natural language processing and the computational humanities.☆367Updated 3 years ago
- An initiative to collect and distribute resources for co-reference resolution in a unified standard.☆25Updated last year
- Appraise evaluation system for manual evaluation of machine translation output☆77Updated 4 years ago
- Wiktionary parser tool for many language editions.☆54Updated 3 years ago
- Compiled tools, datasets, and other resources for historical text normalization.☆19Updated 6 years ago
- CONLL-U to Pandas DataFrame☆31Updated 8 years ago
- Tools for extracting parallel corpora from article titles across languages in Wikipedia☆74Updated 10 years ago