alvations / NTU-MCLinks
Nanyang Technological University - Multilingual Corpus (STB subcorpora)
☆12Updated 6 years ago
Alternatives and similar repositories for NTU-MC
Users that are interested in NTU-MC are comparing it to the libraries listed below
Sorting:
- Appraise evaluation system for manual evaluation of machine translation output☆75Updated 4 years ago
- Efficient Low-Memory Aligner☆144Updated 4 months ago
- Efficient Markov Chain word alignment☆53Updated 3 years ago
- ☆23Updated 5 years ago
- ☆54Updated 9 years ago
- ☆42Updated 6 years ago
- ☆23Updated 7 years ago
- Tool for comparison and evaluation of machine translation.☆56Updated 3 years ago
- Sentence aligner☆113Updated 4 years ago
- The Arborator software is aimed at collaboratively annotating dependency corpora.☆26Updated 5 years ago
- ☆23Updated 7 years ago
- Gale-Church sentence aligner with options for variable parameters☆17Updated 5 years ago
- Disambiguate is a tool for training and using state of the art neural WSD models☆60Updated 3 years ago
- Various utilities for processing the data.☆209Updated this week
- ☆14Updated 10 years ago
- Neural macine translation soft alignment visualisations for web and command line☆72Updated 3 years ago
- A simple CoNLL-X to tikz-dependency converter.☆20Updated 12 years ago
- Pascal2 Harvest project QuEst☆14Updated 10 years ago
- A word alignment tool based on famous GIZA++, extended to support multi-threading, resume training and incremental training.☆163Updated 4 years ago
- The Attract-Repel algorithm presented in (Mrkšić et al., TACL 2017), with accompanying resources.☆63Updated 7 years ago
- Training scripts and recipes for Sockeye Neural Machine Translation toolkit☆37Updated 5 years ago
- Baseline models, training scripts, and instructions on how to reproduce our results for our state-of-art grammar correction system from M…☆73Updated 6 years ago
- ☆56Updated 6 years ago
- Decoding platform for machine translation research☆55Updated 5 years ago
- Alignment and annotation for comparable documents.☆22Updated 6 years ago
- JFLEG (JHU FLuency-Extended GUG) corpus for Grammatical Error Correction Evaluation☆113Updated last year
- Entity and syntax experiments for assessing coherence☆27Updated 6 years ago
- Machine Translation Evaluation Metric☆39Updated 7 years ago
- DRESS simplification model (EMNLP 2017) described in http://aclweb.org/anthology/D/D17/D17-1062.pdf☆156Updated 3 years ago
- TER-plus Machine Translation metric.☆31Updated 3 years ago