giellalt / lang-esuLinks
Central Alaskan Yup'ik FST morphological analyzer/generator
☆13Updated this week
Alternatives and similar repositories for lang-esu
Users that are interested in lang-esu are comparing it to the libraries listed below
Sorting:
- Sentence aligner☆117Updated 4 years ago
- Translation Memory Open-source Purifier☆34Updated 2 years ago
- Morphological Inflection for Low-Resource Languages using cross-lingual transfer☆20Updated 5 years ago
- LoanPy is a linguistic toolkit for rule-based prediction and evaluation of loanword adaptation and historical reconstructions and can be …☆16Updated last year
- An initiative to collect and distribute resources for co-reference resolution in a unified standard.☆25Updated last year
- Runnable morphological analysis tools from the UniMorph project☆16Updated 6 years ago
- Python Finite-State Toolkit☆58Updated this week
- Scripts for compatibilitising between VISL-CG3, Apertium, CoNLL-X and Universal Dependencies☆15Updated 5 years ago
- A list of resources for conservation, development, and documentation of endangered, minority, and low or under-resourced human languages.☆35Updated 2 years ago
- ☆23Updated 5 years ago
- Bicleaner is a parallel corpus classifier/cleaner that aims at detecting noisy sentence pairs in a parallel corpus.☆158Updated last year
- SIGMORPHON 2022 Shared Task on Morpheme Segmentation☆28Updated 2 years ago
- Best Practices in Translation Memory Management☆46Updated 6 years ago
- 🙊 software for creating speech recognition models.☆159Updated last year
- A Language-Independent Unsupervised Morphological Segmentation Framework based on Adaptor Grammars☆17Updated last year
- LingPy: Python library for quantitative tasks in historical linguistics☆137Updated 2 months ago
- Efficient Low-Memory Aligner☆146Updated 8 months ago
- MorphyNet: a Large Multilingual Database of Derivational and Inflectional Morphology (+morpheme segmentation)☆48Updated 2 years ago
- A multilingual parallel corpus created from translations of the Bible.☆186Updated 4 months ago
- Bitextor generates translation memories from multilingual websites☆295Updated 10 months ago
- A tool that locates, downloads, and extracts machine translation corpora☆157Updated last week
- Appraise code used as part of WMT21 human evaluation campaign☆28Updated last month
- The central repo for Creole based NLU and NLG work☆18Updated 4 months ago
- A neural word aligner based on multilingual BERT☆357Updated 3 years ago
- ☆24Updated 4 years ago
- Various utilities for processing the data.☆212Updated last week
- Appraise evaluation system for manual evaluation of machine translation output☆77Updated 4 years ago
- Improved Sentence Alignment in Linear Time and Space☆181Updated 2 years ago
- ☆65Updated last month
- Obtain Word Alignments using Pretrained Language Models (e.g., mBERT)☆376Updated last year