GALAglobal / translationapiLinks
The API is for anyone who wants to adopt best practices for a translation services API to interact with counterparts directly from your application or content management system. The API helps ensure interoperability for the most common tasks.
☆12Updated 9 years ago
Alternatives and similar repositories for translationapi
Users that are interested in translationapi are comparing it to the libraries listed below
Sorting:
- TAUS Dynamic Quality Framework API☆12Updated 5 years ago
- Translation Memory Open-source Purifier☆35Updated 3 years ago
- Heartsome TMX Editor 8☆77Updated 5 years ago
- Myanmar, Sgaw Karen, and Pwo Karen word lists for line breaking and spellchecking☆12Updated 12 years ago
- Helps MateCat Filters supporting more formats doing some auxiliary file conversions.☆13Updated 5 years ago
- TMX Editor written in Java and TypeScript☆49Updated last month
- Web service for implementing a large-scale translation memory☆92Updated 4 years ago
- SCOWL (and friends).☆460Updated last month
- A cloud-based, open-source system for writing and publishing dictionaries.☆98Updated 2 years ago
- Transform TMX to text☆28Updated 3 years ago
- Sentence aligner☆122Updated 4 years ago
- Fast corpus search engine originally made for the Corpus of Written Tatar language☆17Updated 6 years ago
- Lexical data at Unicode☆70Updated last year
- This is the place where we develop and maintain most of plugins for Trados Studio. If you want to help us or just looking for some exampl…☆141Updated last month
- Offline bilingual dictionaries made using data from Wiktionary☆62Updated 10 years ago
- Convert any file to XLIFF and back with perfectly preserved formatting! Super easy API, plenty of supported formats and advanced segmenta…☆48Updated 5 years ago
- Bitextor generates translation memories from multilingual websites☆300Updated last year
- MateCat is an AI driven translation tool for language industry professionals. Matecat makes machine translation post-editing and project …☆479Updated this week
- A multilingual parallel corpus created from translations of the Bible.☆191Updated 8 months ago
- German part-of-speech dictionary☆46Updated 2 years ago
- FieldWorks is a suite of software tools for language and cultural data, with support for complex scripts.☆102Updated last week
- Machine-readable Wiktionary☆77Updated last year
- Ocelot is an Open Source XLIFF+ITS 2.0 Editor☆23Updated 4 years ago
- Chinese Notes: A digital library for classical and historic Chinese texts with built in dictionary and reader☆27Updated last month
- Java file conversion utility for converting Trados Studio SDLTM > TMX and SDLTB > CSV☆12Updated 8 years ago
- Wiktionary parser tool for many language editions.☆54Updated 3 years ago
- Cython wrapper on Hunspell Dictionary☆66Updated last year
- Open morphology for Finnish☆95Updated 2 weeks ago
- Best Practices in Translation Memory Management☆47Updated 7 years ago
- Helsinki Finite-State Technology (library and application suite)☆136Updated 2 weeks ago