mustaszewski / europarl-extractLinks
☆20Updated 6 years ago
Alternatives and similar repositories for europarl-extract
Users that are interested in europarl-extract are comparing it to the libraries listed below
Sorting:
- Tool for comparison and evaluation of machine translation.☆56Updated 3 years ago
- A High-Quality Multilingual Dataset for Structured Documentation Translation☆36Updated 3 months ago
- Tools for extracting parallel corpora from article titles across languages in Wikipedia☆73Updated 10 years ago
- Efficient Low-Memory Aligner☆146Updated 6 months ago
- STREUSLE: a corpus with comprehensive lexical semantic annotation (multiword expressions, supersenses)☆66Updated last week
- ☆94Updated last year
- MT Evaluation in Many Languages via Zero-Shot Paraphrasing☆101Updated last year
- ☆28Updated last year
- Appraise evaluation system for manual evaluation of machine translation output☆77Updated 4 years ago
- Data and scripts for the proper evaluation of cross-lingual embeddings in multiple languages☆14Updated 5 years ago
- ParCourE - Parallel Corpus Explorer☆12Updated 3 years ago
- Scripts to preprocess training and test data and to run fast_align and giza☆108Updated 3 years ago
- Automatic extraction of edited sentences from text edition histories.☆83Updated 3 years ago
- We release a dataset based on Wikipedia sentences and the corresponding translations in 6 different languages along with the scores (scal…☆81Updated 3 years ago
- Efficient Markov Chain word alignment☆53Updated 4 years ago
- UFSAC is a resource containing all WordNet Sense Annotated Corpora, and a Java library for manipulating them☆38Updated 3 years ago
- Project OCELoT: an Open, Collaborative Evaluation Leaderboard of Translations☆20Updated last month
- Toolkit to compile a comparable/parallel corpus from European Parliament proceedings☆16Updated 5 years ago
- YiSi: A Semantic Machine Translation Evaluation Metric for Evaluating Languages with Different Levels of Available Resources☆26Updated 6 years ago
- Text Simplification System and Dataset☆122Updated 2 years ago
- A program to choose transfer languages for cross-lingual learning☆72Updated 2 years ago
- Pre-trained models and code and data to train and use models from "Pushing the Limits of Paraphrastic Sentence Embeddings with Millions o…☆103Updated last year
- Neural macine translation soft alignment visualisations for web and command line☆72Updated 3 years ago
- Switchboard Dialog Act Corpus with Penn Treebank links☆145Updated 4 years ago
- Supplementary material for "When and Why Are Pre-trained Word Embeddings Useful for Neural Machine Translation?" at NAACL 2018☆124Updated 5 years ago
- Alignment and annotation for comparable documents.☆22Updated 6 years ago
- a tool for calcualting character n-gram F score☆73Updated 2 years ago
- The Universal Decompositional Semantics (UDS) dataset and the Decomp toolkit☆57Updated last week
- ☆32Updated 4 years ago
- OpusFilter - Parallel corpus processing toolkit☆109Updated this week