kindlychung / af-aligner
LF Aligner helps translators create translation memories from texts and their translations. It relies on Hunalign for automatic sentence pairing. Input: txt, doc, docx, rtf, pdf, html. Output: tab delimited txt, TMX and xls. With web features.
☆12Updated 9 years ago
Alternatives and similar repositories for af-aligner:
Users that are interested in af-aligner are comparing it to the libraries listed below
- Editor for aligned parallel texts (personal desktop application).☆19Updated 4 years ago
- IPA Pronunciation Dictionaries in DSL format☆40Updated 8 years ago
- A cloud-based, open-source system for writing and publishing dictionaries.☆90Updated last year
- Global ASP - African Storybook Project for the World☆14Updated 3 weeks ago
- A small tool to split .docx files by headings.☆12Updated 4 years ago
- TMX Editor written in Java and TypeScript☆44Updated last month
- PDF to DjVu converter☆100Updated last year
- Script that sets up and configures an entire CQPweb server installation☆11Updated 5 years ago
- Read-only unofficial mirror of OpenFst☆44Updated 2 years ago
- Tools for professional translators running GNU/Linux☆31Updated 3 years ago
- Core tools (driver script, transfer, tagger, formatters) for the FOSS RBMT system Apertium☆100Updated 2 weeks ago
- Tools for scraping, annotating, and parsing morphological information from Wiktionary☆13Updated 5 years ago
- A list of vocabulary lists☆21Updated 4 years ago
- Interactive visualization of Wiktionary words and etymologies.☆92Updated 2 months ago
- British English pronunciation dictionary☆95Updated 7 years ago
- Wiktionary parser tool for many language editions.☆54Updated 2 years ago
- universal syllabification algorithms☆44Updated 2 years ago
- parallel corpora for any languages supported by glosbe.com☆10Updated 9 years ago
- The Unicode Cookbook for Linguists☆54Updated 4 years ago
- OPUS-CAT is a collection of software which make it possible to OPUS-MT neural machine translation models in professional translation. OPU…☆78Updated 3 months ago
- Creates interlinearized versions of books (EPUB, MOBI, etc), adding "subtitles" with translations under each word in the text.☆24Updated 4 years ago
- repo for Tibetan corpora☆21Updated 2 years ago
- FoLiA Linguistic Annotation Tool -- Flat is a web-based linguistic annotation environment based around the FoLiA format (http://proycon.g…☆112Updated 3 months ago
- Graduated Interval Recall program☆20Updated last week
- Survey of available speech datasets for Polish ASR development☆14Updated 4 months ago
- Android software for recording and translation☆30Updated 9 years ago
- Gramadán: a computational grammar of Irish☆15Updated 2 years ago
- The World Atlas Of Language Structures Online☆128Updated 3 months ago
- Text-to-Speech conversor for Basque and Spanish. It includes linguistic processing and built voices for the languages aforementioned. Its…☆16Updated last year
- A list of resources for conservation, development, and documentation of endangered, minority, and low or under-resourced human languages.☆34Updated 2 years ago