Qi-Busiyi-Hanhuazu / ParanormasightChsLocalizationLinks
《灵视异闻(灵异视界) FILE23 本所七大不可思议》非官方汉化
☆69Updated last year
Alternatives and similar repositories for ParanormasightChsLocalization
Users that are interested in ParanormasightChsLocalization are comparing it to the libraries listed below
Sorting:
- ☆32Updated 5 years ago
- ☆175Updated 7 months ago
- この世の果てで恋を唄う少女YU-NO 重制版汉化移植☆72Updated last year
- Mages visual novel engine toolset☆276Updated 5 years ago
- ☆78Updated last month
- emoticon library for stage1st / S1麻将脸库存☆88Updated last year
- kikoeru 后端☆97Updated last year
- ☆201Updated 9 months ago
- 一款Galgame文本翻译工具,支持Textractor/剪切板/OCR翻译☆261Updated 9 months ago
- ☆140Updated last month
- The subtitle files in this repository are created and shared by Haruhana Funsub. If you find any errors, please feel free to report them …☆307Updated 5 months ago
- deadlock 汉化包☆70Updated 9 months ago
- Rename subtitles for BDRip☆240Updated 2 months ago
- Sakura模型启动器☆326Updated last week
- 一键运行 Qwen2.5 SakuraLLM 等本地 LLM 模型☆219Updated this week
- 碧蓝幻想翻译☆285Updated this week
- Translator++ 简体中文 文档 / Chinese Wiki for Translator++☆107Updated 5 years ago
- Chinese Localization Project for TCAA (Tyrion Cuthbert Attorney of the Arcane).☆18Updated 3 weeks ago
- Plugin development for MangaInspector☆33Updated 4 years ago
- tool for reading comics☆107Updated 8 years ago
- 在图片、压缩包和文件夹右键菜单加入MangaMeeya调用项。将bat放在MangaMeeya文件夹下运行。☆99Updated 4 years ago
- This is a metadata acquisition plugin for calibre-ebook☆150Updated last week
- Subtitle source files from SweetSub, a fansub group☆684Updated this week
- ☆202Updated 2 weeks ago
- manga reader 极简漫画阅读器☆95Updated 2 months ago
- 从 Bangumi 导出自己的标注记录☆135Updated 3 months ago
- A STAGE1 Android App☆332Updated last month
- 这个工具用来将日文文件中的乱码转换为正确的日文,目前仅限简体中文系统。/This tool can fix Japanese garbled characters in files pruducing in the process of unzipping in the s…☆78Updated 2 years ago
- kikoeru 后端☆672Updated 2 years ago
- a utility to enhance BDRip subtitle font loading experience☆157Updated last year